Chưa ăn cỗ đã lo hết phần
Direct English translation
Before eating the feast, one already worries that the portions will be gone.
Equivalent English version
Don't count your chickens before they hatch
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói quen chưa được hưởng hay sự việc còn chưa diễn ra mà đã vội lo phần mình sẽ không còn, sẽ bị người khác lấy hết. Thường dùng để chê người tính toán, hấp tấp, quá nặng chuyện hơn thiệt và quyền lợi riêng.
English explanation
Refers to worrying in advance that one’s portion will be used up before anything has even begun. It is used to criticize someone as overly calculating, hasty, and too preoccupied with personal gain.